در پی كشته شدن جورج فلوید سیاه پوست توسط نیروهای پلیس آمریكا، اثر جدید گروه موسیقی وتر به زبان انگلیسی و با نام «صدای من My Voice» منتشر شد.

گروه وِتر «صدای من» را برای جورج فلوید ساخت
در پی كشته شدن جورج فلوید سیاه پوست توسط نیروهای پلیس آمریكا، اثر جدید گروه موسیقی وتر به زبان انگلیسی و با نام «صدای من My Voice» منتشر شد.

گروه وِتر «صدای من» را برای جورج فلوید ساخت
به گزارش خبرنگار حوزه مسجد و هیأت خبرگزاری فارس، در پی كشته شدن جورج فلوید سیاه پوست توسط نیروهای پلیس آمریكا، اثر جدید گروه موسیقی وتر به زبان انگلیسی و با نام «صدای من My Voice» منتشر شد.

موسیقی این ترانه برگرفته از آهنگ «Numb» از «XXXTentacion» است، هنرمند آمریكایی سیاهپوستی كه او هم مدتی قبل از این كشته شد.

نماهنگ این كار را اینجا ببینید:





متن شعر آن به شرح زیر است:

You may cut off my breath
تو ممكن است نفس من را قطع كنی
But never my faith
اما ایمان من را هرگز
No never my faith
نه، ایمان من را هرگز
Its my voice
این صدای من است
You may chain both my hands
تو ممكن است دستان من را در زنجیر كنی
But never my soul
اما روح من را هرگز
No never my soul
نه، روح من را هرگز
Its my voice
این صدای من است
You may cut off my breath
تو ممكن است نفس من را قطع كنی
But never my faith
اما ایمان من را هرگز
No never my faith
نه، ایمان من را هرگز
Its my voice
این صدای من است
You may chain both my hands
تو ممكن است دستان من را در زنجیر كنی

But never my soul
اما روح من را هرگز
No never my soul
نه، روح من را هرگز
Its my voice
این صدای من است
When you fight against love
وقتی تو با عشق بجنگی
There’s no way to survive
راهی برای زنده ماندن وجود ندارد
There’s no way to survive
راهی برای زنده ماندن وجود ندارد
Its your choice
این انتخاب تو است
A hurricane of shouts
طوفانی از فریادها
Is shaking your house
خانهات را میلرزاند
Is shaking your house
خانهات را می‌لرزاند
Its my voice
این صدای من است
When you fight against love
وقتی تو با عشق بجنگی
There’s no way to survive
راهی برای زنده ماندن وجود ندارد

There’s no way to survive
راهی برای زنده ماندن وجود ندارد
Its your choice
این انتخاب تو است
A hurricane of shouts
طوفانی از فریادها
Is shaking your house
خانهات را می‌لرزاند
Is shaking your house
خانهات را می‌لرزاند
Its my voice
این صدای من است
You may cut off my breath
تو ممكن است نفس من را قطع كنی
But never my faith
اما ایمان من را هرگز
No never my faith
نه، ایمان من را هرگز
Its my voice
این صدای من است
You may chain both my hands
تو ممكن است دستان من را در زنجیر كنی
But never my soul
اما روح من را هرگز
No never my soul
نه، روح من را هرگز
Its my voice
این صدای من است

انتهای پیام/

مرتبط با این خبر

  • محمدعلی عزیزی- ناشر پیشكسوت موسیقی كلاسیك ایرانی- درگذشت

  • «مثل سیاوش» از آتش تا جام جهانی؛ وقتی «مژده باران» معتمدی فوتبالی شد

  • جبهه هنرمندان، بیان دیدگاه وطن دوستانه هنرمندان در جنگ رمضان

  • اجرای اركستر سمفونیك و گروه كُر صداوسیما در رویداد «موج یادها»

  • جدیدترین ترانه های جنگ رمضان در برنامه رزمآهنگ

  • از «عشق بی‌كران» فوتبال تا «گالوش كهنه» گیلان در روزهای آخر اردیبهشت

  • مهدی سپهر خواننده پیشكسوت پاپ درگذشت

  • رونمایی از سرود تیم ملی فوتبال با صدای پرواز همای در میدان انقلاب تهران

  • دعوت اركستر جهانی از نوازنده ایرانی؛ ویولنیست جوان به روسیه می‌رود

  • حبیب خزاعی‌فر موسیقی وداع با رهبر شهید انقلاب را ساخت